Тест на беременность на английском языке
en
a piece of test equipment
Я сделала тест на беременность, но результат был отрицательным.
I took a pregnancy test, but it was negative.
@en.wiktionary2016
Я сделала тест на беременность, но результат был отрицательным.
I took a pregnancy test, but it was negative.
@wikidata
Примеры необходимо перезагрузить.
Clearblue — основная торговая марка компании SPD Swiss Precision Diagnostics […]
GmbH, под которой выпускаются потребительские продукты для диагностики на дому, такие как
тесты на беременность
,
тесты на
овуляцию и мониторы фертильности.
The title is replaced by
WikiMatrix WikiMatrix
Один год, четыре месяца, десятки отрицательных
тестов на беременность
, пять отрицательных тестов на овуляцию, два отвратительных месяца приема лекарств,
[…]тысячи пролитых слез, – и у нас все равно не было ребенка и даже тени надежды на естественное зачатие.
Just looking for something… something in his past
LDS LDS
На коробке сказано, что ваш
тест на беременность
точен на # %, так что если там сказано, что я
[…]беременна, то ошибки быть не может, да?
The book, the book
opensubtitles2 opensubtitles2
На коробке сказано, что ваш
тест на беременность
точен на 100%, так что если там сказано, что я беременна,
[…]то ошибки быть не может, да?
That’ s just a bump
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Комитет серьезно обеспокоен положением женщин, работающих на ряде предприятий, принадлежащих […]
иностранным компаниям (“maquiladoras”), некоторые из которых заставляют проходить
тесты на беременность
для приема на работу, а также через регулярные
[…]интервалы времени в период работы, и которых увольняют, если тесты оказываются позитивными
I must keep you here until it’ s done
MultiUn MultiUn
Комитет серьезно обеспокоен положением женщин, работающих на ряде предприятий, принадлежащих […]
иностранным компаниям (“maquiladoras”), некоторые из которых заставляют проходить
тесты на беременность
для приема на работу, а также через регулярные
[…]интервалы времени в период работы, и которых увольняют, если тесты оказываются позитивными.
It’ s all my fault
UN-2 UN-2
Комитет просил правительство в своем следующем докладе представить информацию о механизме предупреждения и расследования в […]
целях борьбы против дискриминации в отношении женщин на практике, такой как проведение
тестов на беременность
при приеме на работу
Our rapporteur has given us an extremely good basis. The ELDR Group will stick to her original ‘no-amendment’ line.
MultiUn MultiUn
Комитет просил правительство в своем следующем докладе представить информацию о механизме предупреждения и расследования в […]
целях борьбы против дискриминации в отношении женщин на практике, такой как проведение
тестов на беременность
при приеме на работу.
Beggin ‘ your pardon, sir, but
UN-2 UN-2
Отметив, что статьи 3–6 Закона об обществе равных возможностей 2004 года создают для государственных властей и частных работодателей обязательство воздерживаться от каких бы то ни было дискриминационных действий в отношении женщин в случае материнства, включая обязательство гарантировать равный доступ к возможностям трудоустройства, Комитет просил правительство рассмотреть вопрос о […]
включении в национальное законодательство явного запрета на проведение
тестов на беременность
как при поступлении на работу, так и во время работы.
So…… as Karras was about to slip out of his body
UN-2 UN-2
Он также следит за тем, чтобы не допускалось дискриминации работников по признаку пола и дискриминации в осуществлении работниками права на объединение в профсоюзы, чтобы не было дискриминации в отношении лиц с ВИЧ/СПИДом […]
и чтобы не выдвигалось требование о прохождении работницами
теста на беременность
до принятия их на работу или в течение срока трудовых отношений.
My dear, sweet Olga,It’
s
not you I
left,
but that murderer, Paul Maillebuau
UN-2 UN-2
Комитет также отметил содержащуюся в докладе правительства информацию о […]
том, что, несмотря на отсутствие жалоб в отношении
тестов на беременность
в зонах переработки продукции на экспорт, правительство проведет
[…]тщательное расследование по данному вопросу.
It’ s for teenie’ s birthday
UN-2 UN-2
Вы нашли коробку от
теста на беременность
, где не было теста, и вы понятия не имеете, каков его результат?
European contract law (debate
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Комитет также отметил содержащуюся в докладе правительства информацию о […]
том, что, несмотря на отсутствие жалоб в отношении
тестов на беременность
в зонах переработки продукции на экспорт, правительство проведет
[…]тщательное расследование по данному вопросу
For intramuscular administration
Ceftriaxone
Tyrol
Pharma and
associated
names (See Annex I) # g powder for solution for injection dissolved in lidocaine hydrochloride solution
is
injected deep into the
gluteus
maximus
muscle
MultiUn MultiUn
В своем прямом запросе от 2001 года Комитет, ссылаясь на свой предыдущий запрос, вновь […]
просил правительство сообщить, затрагивается ли вопрос об обязательных
тестах на беременность
как часть процедуры приема на работу, особенно в
[…]свободных экономических зонах, на семинарах, встречах и конференциях, в Плане действий за создание рабочих мест: больше и лучше для женщин Мексики, и в ходе проведения пропагандистско-просветительских кампаний, касающихся прав и обязанностей женщин в области труда, проводимых Главным управлением по равенству и гендерным проблемам.
That’ s just not right
UN-2 UN-2
В своем прямом запросе от # года Комитет, ссылаясь на свой предыдущий запрос, вновь […]
просил правительство сообщить, затрагивается ли вопрос об обязательных
тестах на беременность
как часть процедуры приема на работу, особенно в
[…]свободных экономических зонах, на семинарах, встречах и конференциях, в Плане действий за создание рабочих мест: больше и лучше для женщин Мексики, и в ходе проведения пропагандистско-просветительских кампаний, касающихся прав и обязанностей женщин в области труда, проводимых Главным управлением по равенству и гендерным проблемам
You’ re my scapegoat
MultiUn MultiUn
требовать от женщин, поступающих на работу, прохождения предварительного
теста на беременность
, а также обязывать их в качестве условия приема
[…]на работу предоставлять медицинские справки о прохождении такого теста;
The packaging shall be in accordance with the general provisions for all packagings and packages given in marginal # of Appendix A
UN-2 UN-2
беременности: государства-участники обязаны запретить использование
тестов на беременность
или вопросы, касающиеся возможной или фактической беременности, в качестве метода для
[…]отказа рассматривать женщин в качестве кандидатов на трудоустройство
What is so funny about that?
MultiUn MultiUn
· беременности: государства-участники обязаны запретить использование
тестов на беременность
или вопросы, касающиеся возможной или фактической беременности, в качестве метода
[…]для отказа рассматривать женщин в качестве кандидатов на трудоустройство.
Given that this Decision builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title # of Part Three of the Treaty establishing the
European
Community
to
the extent that it applies to third-country
nationals
who do not fulfil or who no longer fulfil the conditions for a short stay
applicable
within the territory of a Member State by virtue of the provisions of the Schengen acquis, Denmark will, in accordance with Article # of the said Protocol, decide within a period of six months after the Council has adopted this Decision whether it will implement it in
its
national law
UN-2 UN-2
Правительствам следует финансировать программы по предотвращению насилия в отношении девочек и женщин и борьбы с его последствиями, которые включали бы предоставление услуг жертвам подобного насилия, а также услуги по восстановлению физического и психического здоровья, добровольного тестирования на ВИЧ и инфекции, передаваемые половым путем, постконтактную профилактику на ВИЧ, направление по мере необходимости […]
на получение вспомогательного обслуживания, связанного с ВИЧ, проведение
тестов на беременность
, экстренную контрацепцию, безопасные аборты и направление на получение правовой помощи.
The book, the book
UN-2 UN-2
b) отсутствием в действующем на материковой части законодательстве об образовании прямо выраженных положений, которые запрещали бы исключение […]
из школ беременных девочек, и сохранением практики обязательных
тестов на беременность
среди девочек в качестве условия для принятия в
[…]школу и основания для их исключения в случае подтверждения беременности;
I’ il bring it right back.I swear
UN-2 UN-2
• отсутствует прямой запрет на проведение
тестов на беременность
(такой запрет должен быть предусмотрен в качестве части общего запрета
[…]на дискриминацию при поступлении на работу
Hey, you gotta tell me how you keep looking this fit
MultiUn MultiUn
отсутствует прямой запрет на проведение
тестов на беременность
(такой запрет должен быть предусмотрен в качестве части общего запрета на
[…]дискриминацию при поступлении на работу);
Oh, you should see the look
on
your faces
UN-2 UN-2
Комитет напомнил о том, что эти вопросы ждут своего разрешения на протяжении многих лет и уже рассматривались в конференционном комитете по применению стандартов в 2006 […]
году, в частности вопросы, касающиеся требования относительно прохождения
теста на беременность
для получения или сохранения работы и практики использования
[…]труда беременных женщин на тяжелых или опасных работах, которая заставляет женщин увольняться с работы.
the rights of persons with disabilities
UN-2 UN-2
В статье 128 содержится запрет на требование прохождения ищущими трудоустройства женщинами
теста на беременность
или представления ими свидетельства, подтверждающего беременность или ее
[…]отсутствие, за исключением видов работ, на которых полностью или частично запрещено работать беременным женщинам или кормящим матерям или которые связаны с признанным или значительным риском для здоровья женщины и ребенка.
The period laid down in Article #) of Decision #/EC shall be set at # days
UN-2 UN-2
В статье # содержится запрет на требование прохождения ищущими трудоустройства женщинами
теста на беременность
или представления ими свидетельства, подтверждающего беременность или ее
[…]отсутствие, за исключением видов работ, на которых полностью или частично запрещено работать беременным женщинам или кормящим матерям или которые связаны с признанным или значительным риском для здоровья женщины и ребенка
I’ ve done you a lot of favours
MultiUn MultiUn
Найдено 387 предложений за 10 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
Переводчик
Словарь
Контексты
Формы слова
Словарь:
Перевод :
x
x
тест на беременность
pregnancy test Существительное
pregnancy test / pregnancy tests
- тест на беременность м.р.
- свернуть
Подробнее Загружаем…
Словосочетания
Контексты
Показать больше
В толковых словарях
Оценить перевод
Поделиться переводом
Подождите, пожалуйста…
Прямая ссылка на перевод:
https://www.translate.ru/
Предложите свой перевод
Ваш вариант перевода:
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
русский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
“Barnacle Bill’s Home Pregnancy Test“?
In addition to Clearblue, the company also manufactures and distributes other consumer diagnostic products including Accu-Clear, Fact Plus Pregnancy Test, Clearplan and the PERSONA monitor.
Кроме Clearblue компания также производит диагностические тесты под другими торговыми марками: Accu-Clear, Fact Plus (тест на беременность), Clearplan и PERSONA (монитор).
I’d like to get a pregnancy test.
Looking for a pregnancy test online.
Paula Baniszewski. Pregnancy test, Urinalysis.
Mayor never did pay for his alligator’s pregnancy test!
Carrie then takes a pregnancy test, which comes up positive.
Кэрри затем берёт тест на беременность, который показывает положительный результат.
I found a pregnancy test in the wastebasket in the bathroom.
The first pregnancy test I took was a joke, to make Tina laugh.
Maybe she went to get a home pregnancy test just to be sure.
I was cleaning her room yesterday, and I found a pregnancy test.
It’s a positive pregnancy test, Tom.
I think we should run a pregnancy test.
Pregnancy test only infers an embryo’s existence because of elevated HCG levels.
Тест на беременность только предполагает существование эмбриона, основываясь на повышенных уровнях ХГЧ.
That’s why I have an early pregnancy test in my briefcase.
I would like a pregnancy test, please.
Are you pretending my pregnancy test is yours?
In 2008, Clearblue released the Clearblue Digital Pregnancy Test with Conception Indicator.
В 2008-м году, Clearblue выпустил цифровой тест беременность Clearblue с индикатором срока беременности.
Clearblue won the 2012 Red Dot Design Award in the product design category for its Clearblue Plus Pregnancy Test.
В 2012 году Clearblue выиграл Red Dot Design Award в категории дизайн продукта с его Clearblue Plus тестом на беременность.
It was released in Europe in 2008 and in the U.S in August 2013 under the name “Clearblue Advanced Digital Pregnancy Test with Weeks Estimator.”
Этот тест был выпущен в Европе в 2008-м году и в США в августе 2013-го года под названием «Clearblue Advanced Digital Pregnancy Test with Weeks Estimator» («Передовой Clearblue цифровой тест на беременность с указанием срока беременности.»)
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 178. Точных совпадений: 178. Затраченное время: 73 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
Предложения с «тест на беременность»
Я сделала тест на беременность в ванной в Рестлмании. | I took my pregnancy test in the bathroom at Wrestlemania. |
Если мы захотим использовать что-то более недорогое и мобильное, то мы создадим молекулы, которые можно уловить на бумаге, как тест на беременность. | Then we make molecules that we can trap on paper, like a pregnancy test. |
Ни в коей мере не хочу повлиять на вас, но когда встанешь с этого дивана, я бы, на твоём месте, сделала тест на беременность. | Now I’m not trying to sway you either way, but when you get up from that ottoman, I’d go get a pregnancy test. |
Я только что сделала тест на беременность. | I just did the pregnancy stick. |
Так, ваш тест на беременность, только что отпечатанный. | Your pregnancy test. Hot off the presses. |
Она сделала тест на беременность, и он оказался положительным. | She took an early pregnancy test, and it was positive. |
Я не делала тест на беременность. | I didn’t take a pregnancy test. |
Проведем тест на беременность. | We’ll run a pregnancy test. |
Положительный тест на беременность, но беременности нет. | Positive pregnancy test, no pregnancy. |
Это шутка, потому что тест на беременность показал… | That’s a joke, because the pregnancy test says… |
Тест на беременность, контрацепция. | Pregnancy test, morning after pill. |
Так, где тест на беременность? | So, where is the pregnancy test? |
у меня даже есть тест на беременность от Красти. | I even have the Krusty Home Pregnancy Test. |
Не накручивай себя, сначала сделай тест на беременность. | Before you spiral any more, you should take a pregnancy test. |
К сожалению, тест на беременность показал отрицательный результат. | Unfortunately, the pregnancy test came back negative. |
И заставляете их делать тест на беременность? | And have them take a pregnancy test? |
В конце концов она убеждает Ники заняться с ней сексом из-за похоти, которую позже обвиняет в гормонах беременности, несмотря на то, что не прошла тест на беременность. | She eventually convinces Nicky to have sex with her out of horniness, which she later blames on pregnancy hormones, despite not having taken a pregnancy test. |
Отрицательный тест на беременность после ЭКО ассоциируется с повышенным риском развития депрессии у женщин, но не с повышенным риском развития тревожных расстройств. | A negative pregnancy test after IVF is associated with an increased risk for depression in women, but not with any increased risk of developing anxiety disorders. |
Другие тесты могут быть выбраны в зависимости от социального анамнеза пациента, например тест на ВИЧ или тест на беременность. | Other tests may be chosen depending on the patient’s social history, such as an HIV test or pregnancy test. |
Некоторые заболевания печени, рак и другие медицинские состояния могут вызывать повышенный уровень ХГЧ и, таким образом, вызывать ложноположительный тест на беременность. | Some diseases of the liver, cancers, and other medical conditions may produce elevated hCG and thus cause a false positive pregnancy test. |
Тест на беременность-это обычный первый шаг для постановки диагноза. | A pregnancy test is a common first step for diagnosis. |
Для исключения внематочной беременности обычно получают чувствительный тест на беременность в сыворотке крови. | A sensitive serum pregnancy test is typically obtained to rule out ectopic pregnancy. |
Другие результаты | |
Если тест позитивный, то беременность может быть прервана, или, в случае с преимплантационным диагнозом, эмбрион будет отбракован. | If the test is positive, the pregnancy can be terminated, or, in the case of pre-implantation diagnosis, the embryo will be discarded. |
Это включает в себя пероральный тест на толерантность к глюкозе при сахарном диабете, исследования крови, уровни гонадотропинов человека при беременности и рентгеновские снимки зубов и челюстных костей. | This includes oral glucose tolerance test for diabetes mellitus, blood studies, human gonadotrophin levels for pregnancy, and X-rays for teeth and jaw bones. |
Иммунологические тесты на беременность были введены в 1960 году, когда Wide и Gemzell представили тест, основанный на ингибировании гемагглютинации in vitro. | Immunologic pregnancy tests were introduced in 1960 when Wide and Gemzell presented a test based on in-vitro hemagglutination inhibition. |
Источник