Центр развития ребенка перевод на английский

Центр развития ребенка перевод на английский thumbnail

Примеры необходимо перезагрузить.

Из общего количества учреждений этой ступени образования # являются комплексами школа-

детский

сад #

центрами развития

ребенка # с углубленными направлениям в работе #

[…]оздоровительного профиля # компенсирующего # комбинированные

Hey, I’ m marrying a dead woman!

MultiUn MultiUn

В 2018 году детский развивающий лабиринт был размещен в пермском

центре развития

ребенка —

детском

саду No 378.

indicate its intended scope (part of network or vehicles referred to in Annex I; subsystem or part of subsystem referred to in Annex II

WikiMatrix WikiMatrix

В соответствии с Положением о дошкольном образовании созданы […]

новые типы дошкольных учреждениях: детские сады- школы, надомные

детские

сады,

центры развития

детей, функционируют детские сады с различным уклоном: экономического

[…]воспитания, музыкально- хореографического, экологического воспитания, спортивного и др

Oh, that’ s brilliant

MultiUn MultiUn

В соответствии с Положением о дошкольном образовании созданы новые […]

типы дошкольных учреждениях: детские сады – школы, надомные

детские

сады,

центры развития

детей, функционируют детские сады с различным уклоном: экономического

[…]воспитания, музыкально- хореографического, экологического воспитания, спортивного и др.

We

have

agreed that it should not exceed 30 km, and possibly 50 km in exceptional cases. Indeed by increasing the border area, we could find

that

it

would no longer be possible to meet security standards.

UN-2 UN-2

· увеличение финансовой помощи

Центру детского развития

для оказания услуг детям, отстающим в развитии;

Determination of an analyte using LC with UV/VIS detection (single wavelength

UN-2 UN-2

Статья 6 Декрета No 1202/2008 определяет мероприятия, которые должны осуществляться каждым

центром детского развития

, в частности:

But hot damn, don’ t shoot now

UN-2 UN-2

Детский

Учебный

Центр

Творческого

Развития

“Алые Паруса” проводит конкурс “Это я!

Virtual elimination is therefore one solution among many and does not preclude gradual elimination or a ban on certain substances when justified

Common crawl Common crawl

В стране # мальчиков […]

и девочек в возрасте # лет охвачены дошкольным образованием в # общинных

центрах детского развития

и комплексных детских садах

We are going to beat them

MultiUn MultiUn

Декретом No 1202/08 была создана […]

Комиссия по поддержке и оказанию содействия деятельности местных

центров детского развития

с целью координации ведущейся различными органами технической, административной, организационной и другой работы, необходимой для подготовки и создания

центров детского развития

, а также выработки и осуществления мероприятий, необходимых для выполнения указанной задачи.

Yet after # years the debate is still fierceIs this just about the science? The structure of his

arguments

are

still very relevant today

UN-2 UN-2

Программы ОРИ и ИННФА получают помощь от Национальной программы альтернативного дошкольного образования (ПРОНЕПЕ), целью которой является предоставление дошкольного образования […]

двух видов детям в возрасте # лет: в комплексных детских садах и общинных

центрах детского развития

Because of the Chlamydia

MultiUn MultiUn

Кроме того, Программа спасения детей (ОРИ) в # году […]

обеспечила охват # детей, которым была оказана помощь в # общинных

центрах детского развития

, имеющихся в масштабах страны

Guido

Contini’

s long

time

producer,

is about to speak

MultiUn MultiUn

Национальный институт по проблемам детства и семьи (ИННФА) осуществляет программу

детского развития

, имея #

центров

по стране

Because they ended

up

filing For divorce, and get this

MultiUn MultiUn

Для того чтобы улучшить заботу о несовершеннолетних в

центрах детского развития

, заключены контракты со специалистами в таких областях, как

[…]психология, социальная работа, медицина и школьное образование.

You guys never figured out how to use it?

UN-2 UN-2

· включение в Национальную программу репродуктивного здоровья (НПРЗ) положения, предусматривающего проведение специальных медицинских консультаций в случае сложного […]

течения беременности, дородовое установление аномального развития и осуществление вмешательства на раннем этапе, а также создание

центров детского развития

;

Praise Jesus, this woman is injured

UN-2 UN-2

Кроме того, Программа спасения детей (ОРИ) в 2007 году обеспечила охват […]

49 233 детей, которым была оказана помощь в 1 465 общинных

центрах детского развития

, имеющихся в масштабах страны.

But I don’ t know how

UN-2 UN-2

Страновая программа призвана обеспечить права детей на жизнь […]

и развитие в окружении любящей их семьи, создание

центров детского развития

для профессионального ухода за детьми работающих матерей, а

[…]также восстановление прав детей на регистрацию в книге актов гражданского состояния.

What are you doing here?

UN-2 UN-2

В посёлке действуют

детские

дошкольные и общеобразовательные учреждения,

центр развития

ребёнка, стадион, спортивная школа.

I found out about your arrangement and I went to Jules

WikiMatrix WikiMatrix

Из общего количества учреждений этой […]

ступени образования 354 — являются комплексами школа —

детский

сад, 20 —

центрами развития

ребенка, 21 — с углубленными направлениям в работе,

[…]48 — оздоровительного профиля, 39 — компенсирующего, 737 — комбинированные.

Health claims

referred

to in Article #(a) of Regulation (EC) No #/# are subject to the transition measures laid down in Article # of that Regulation only if

they

comply with the conditions therein mentioned, among which that they have to comply with the

Regulation

UN-2 UN-2

Союз также открыл

детские

культурные

центры

в составе таких

центров развития

, в которые он поставляет учебные пособия и в которых оказываются услуги

детского

сада.

Did you put them in my book?

UN-2 UN-2

· создание бесплатных

центров детского

Читайте также:  Зарубежные теории развития личности ребенка

творчества и спорта, способствующих

развитию

талантов и физических способностей детей

К числу других мер по обеспечению социальной защиты относятся стратегия […]

борьбы с нищетой на 2010−2012 годы, программа мониторинга

детского

труда,

развитие центра

сбора статистической информации о состоянии рынка труда и веб-сайта с представлением вакансий.

point I

(d)

(ii) shall be

replaced

by the following

UN-2 UN-2

Кроме того, для ухода за детьми в стране было сооружено 72

детских

сада, многоцелевых

центра

и

центра развития

детей в раннем возрасте.

It was one of those R. I. P. ones

UN-2 UN-2

В результате продолжающегося в рамках Соглашения по вопросам развития детей в раннем возрасте финансирования программы “Здоровые семьи” было удвоено число семей, пользующихся […]

услугами этой программы, с начала ее осуществления в 1999 году, и продолжает расширять свои услуги

Центр детского развития

.

Speaking of which?

UN-2 UN-2

С учетом основополагающих принципов Закона No 26061 о комплексной защите прав детей и подростков был принят Закон […]

No 26233, который поддерживает создание и регулирует функционирование

Центров детского развития

и имеет своей целью создание центров по оказанию

[…]комплексной поддержки малолетних детей путем предоставления необходимой и адекватной помощи, дополняя, направляя и помогая их семьям.

I never should’ ve let my parents talk me into leaving

UN-2 UN-2

В стране действуют также

центры

по обеспечению

развития

в раннем

детском

возрасте (РДВ) для комплексного

развития

детей (например, в масштабах всей страны создано #

центра

РДВ, непосредственно ориентированных на нуждающиеся районы

They shall

forthwith

inform the Commission thereof

MultiUn MultiUn

Найдено 217 предложений за 24 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Были созданы центры развития ребенка в целях обеспечения ухода за детьми работающих матерей и улучшения их условий в плане образования, питания и медицинского обслуживания.

Child development centres were being established to care for children with working mothers and to improve their educational, nutritional and health conditions.

После 2001 года усилиями государственных и неправительственных организаций на местах были созданы центры развития ребенка и центры дневного ухода.

Since 2001, child development and child day-care community centers have been established by the efforts of the state and non-governmental organizations.

Кроме того, для инвалидов, не имеющих возможности пройти курс обучения в центре, в основном сельских жителей, Отдел по вопросам развития общин и центры развития ребенка осуществляют программы социальной реабилитации на дому и на базе общин.

The DCD and the CDC also provide Home-Based or Community-Based Rehabilitation (CBR) programmes which provide services to those who do not have the opportunity to undergo training at the Centres, especially those who live in rural areas.

Другие результаты

Руководитель клиники Центра развития ребенка детской больницы при Вильнюсском университете.

Флоренция, Италия: Международный центр развития ребенка ЮНИСЕФ.

Представитель Международного центра развития ребенка ЮНИСЕФ изложил результаты осуществляемого в настоящее время исследования проблемы торговли детьми в Африке, Европе и других регионах.

Current research on trafficking in children in Africa, Europe and other regions was presented by the representative of the UNICEF Innocenti Research Centre.

Создала Центр развития ребенка на базе университетского кампуса.

Для содействия здоровому развитию детей имеются медицинские учреждения, центр развития ребенка, а также широкий круг детских и образовательных программ.

The healthy development of children is promoted through public health units, the child development centre, and a broad range of child care and education programmes.

Кроме того, начали функциоровать 116 комплексных центров развития ребенка, что позволило предоставить продовольственную помощь 4500 детей в возрасте от 0 до 6 лет.

In addition, 116 integrated child development centres were made functional, leading to food support being provided to 4,500 children between the ages of 0 and 6 years.

Дикие дети помещаются в изоляции в научно-исследовательском центре развития ребенка в течение нескольких месяцев, для того чтобы они могли вернуться в семью.

The feral children are placed in isolation at a child development research center for a few months until they are deemed well enough to be returned to familial custody.

В 2018 году детский развивающий лабиринт был размещен в пермском центре развития ребенка – детском саду Nº 378.

In 2018, a children’s maze was placed in the Perm kindergarten No. 378.

Внешний специалист по оценке Карибского центра развития ребенка из Вест-Индского университета провел оценку проекта по улучшению выполнения родительских обязанностей в целях развития ребенка.

An external evaluator from the Caribbean Child Development Centre, University of the West Indies, undertook a formative evaluation of the better parenting project.

Комитету также сообщили о шагах, которые были предприняты в целях создания информационной сети и базы данных о правах ребенка и поддержке Международного центра развития ребенка ЮНИСЕФ, который находится во Флоренции, Италия.

Читайте также:  Основные отечественные теории психического развития ребенка

The Committee was also informed of the steps taken with the support of the UNICEF International Child Development Centre at Florence, Italy, to establish a network of information and a database system on the rights of the child.

Комитет отмечает разработку проекта национальной политики в интересах инвалидов (2006 года), создание пяти специальных учебных центров, открытие в округе Деннери Центра развития ребенка и предоставление детям-инвалидам широкого круга услуг.

The Committee notes the development of a draft National Policy for Persons with Disabilities (2006), the establishment of five Special Education Centres, the opening of the Dennery Child Development Centre, and the provision of various services.

Оценка показала, что, по мнению членов целевых групп, проекты принесли положительные результаты, проявившиеся, в частности, в повышении уровня самооценки детей и женщин вследствие межкультурного и двуязычного обучения и благодаря работе центров развития ребенка.

The evaluation indicated that beneficiaries perceive a positive impact from the projects, specifically improved self-esteem among children and women due to intercultural and bilingual education and the child development centres.

Международный центр развития ребенка (МЦРР), который организовал это обследование, провел совещание мэров и других должностных лиц из обследованных городов и опубликовал результаты этих исследований.

The International Child Development Centre (ICDC), which sponsored the survey, convened a meeting of the mayors and other officials from the towns’ studies and has issued the results of the studies.

При посредничестве своего Международного центра развития ребенка ЮНИСЕФ оказывает поддержку в осуществлении проекта, в рамках которого ведется наблюдение за проведением государственной политики и социальными условиями в регионе во время перехода к рыночной экономике.

Through its International Child Development Centre, UNICEF is supporting a project that monitors public policy and social conditions in the region during the transition to market economies.

В Союзе Мьянма были проведены многие мероприятия на подготовительной стадии – такие, как организация центров развития ребенка, проведение конкурсов для детей и распределение наград победителям; церемонии по вручению денежных дотаций по случаю празднования Международного дня семьи.

In the Union of Myanmar many activities were undertaken during the preparatory stage – activities such as organizing child-development centres; holding contests for children and giving prizes to the winners; and arranging ceremonies for cash donations towards observance of the International Day of Families.

Установлены контакты с Международным центром развития ребенка ЮНИСЕФ во Флоренции, Италия, в целях изучения возможностей сотрудничества в реализации проекта по проведению исследования в Центральной и Восточной Европе.

Based on contact with the UNICEF International Child Development Centre at Florence, Italy, possibilities are being explored for collaboration on a research project in central and eastern Europe.

На ближайшие годы также намечено создание дополнительных инфраструктур, включая модернизацию и расширение больницы РИПАС, строительство нового здания для Департамента фармацевтической службы, создание государственной аптеки, Центра развития ребенка, Национального стоматологического центра и нескольких медицинских центров.

More infrastructures are being developed in the coming years including upgrading and expansion of the RIPAS Hospital, the new Department of Pharmaceutical Services building, State Medical Store, Child development Centre, the National Dental Centre and several health centres.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1583. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 302 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В 2018 году детский развивающий лабиринт был размещен в пермском центре развития ребенка – детском саду Nº 378.

In 2018, a children’s maze was placed in the Perm kindergarten No. 378.

Дикие дети помещаются в изоляции в научно-исследовательском центре развития ребенка в течение нескольких месяцев, для того чтобы они могли вернуться в семью.

The feral children are placed in isolation at a child development research center for a few months until they are deemed well enough to be returned to familial custody.

Другие результаты

Руководитель клиники Центра развития ребенка детской больницы при Вильнюсском университете.

Флоренция, Италия: Международный центр развития ребенка ЮНИСЕФ.

Представитель Международного центра развития ребенка ЮНИСЕФ изложил результаты осуществляемого в настоящее время исследования проблемы торговли детьми в Африке, Европе и других регионах.

Current research on trafficking in children in Africa, Europe and other regions was presented by the representative of the UNICEF Innocenti Research Centre.

Создала Центр развития ребенка на базе университетского кампуса.

После 2001 года усилиями государственных и неправительственных организаций на местах были созданы центры развития ребенка и центры дневного ухода.

Для содействия здоровому развитию детей имеются медицинские учреждения, центр развития ребенка, а также широкий круг детских и образовательных программ.

Читайте также:  Коррекционно развивающие занятия на развитие внимания одного ребенка

The healthy development of children is promoted through public health units, the child development centre, and a broad range of child care and education programmes.

Были созданы центры развития ребенка в целях обеспечения ухода за детьми работающих матерей и улучшения их условий в плане образования, питания и медицинского обслуживания.

Child development centres were being established to care for children with working mothers and to improve their educational, nutritional and health conditions.

Кроме того, начали функциоровать 116 комплексных центров развития ребенка, что позволило предоставить продовольственную помощь 4500 детей в возрасте от 0 до 6 лет.

In addition, 116 integrated child development centres were made functional, leading to food support being provided to 4,500 children between the ages of 0 and 6 years.

Внешний специалист по оценке Карибского центра развития ребенка из Вест-Индского университета провел оценку проекта по улучшению выполнения родительских обязанностей в целях развития ребенка.

An external evaluator from the Caribbean Child Development Centre, University of the West Indies, undertook a formative evaluation of the better parenting project.

Комитету также сообщили о шагах, которые были предприняты в целях создания информационной сети и базы данных о правах ребенка и поддержке Международного центра развития ребенка ЮНИСЕФ, который находится во Флоренции, Италия.

The Committee was also informed of the steps taken with the support of the UNICEF International Child Development Centre at Florence, Italy, to establish a network of information and a database system on the rights of the child.

Комитет отмечает разработку проекта национальной политики в интересах инвалидов (2006 года), создание пяти специальных учебных центров, открытие в округе Деннери Центра развития ребенка и предоставление детям-инвалидам широкого круга услуг.

The Committee notes the development of a draft National Policy for Persons with Disabilities (2006), the establishment of five Special Education Centres, the opening of the Dennery Child Development Centre, and the provision of various services.

Оценка показала, что, по мнению членов целевых групп, проекты принесли положительные результаты, проявившиеся, в частности, в повышении уровня самооценки детей и женщин вследствие межкультурного и двуязычного обучения и благодаря работе центров развития ребенка.

The evaluation indicated that beneficiaries perceive a positive impact from the projects, specifically improved self-esteem among children and women due to intercultural and bilingual education and the child development centres.

Международный центр развития ребенка (МЦРР), который организовал это обследование, провел совещание мэров и других должностных лиц из обследованных городов и опубликовал результаты этих исследований.

The International Child Development Centre (ICDC), which sponsored the survey, convened a meeting of the mayors and other officials from the towns’ studies and has issued the results of the studies.

При посредничестве своего Международного центра развития ребенка ЮНИСЕФ оказывает поддержку в осуществлении проекта, в рамках которого ведется наблюдение за проведением государственной политики и социальными условиями в регионе во время перехода к рыночной экономике.

Through its International Child Development Centre, UNICEF is supporting a project that monitors public policy and social conditions in the region during the transition to market economies.

В Союзе Мьянма были проведены многие мероприятия на подготовительной стадии – такие, как организация центров развития ребенка, проведение конкурсов для детей и распределение наград победителям; церемонии по вручению денежных дотаций по случаю празднования Международного дня семьи.

In the Union of Myanmar many activities were undertaken during the preparatory stage – activities such as organizing child-development centres; holding contests for children and giving prizes to the winners; and arranging ceremonies for cash donations towards observance of the International Day of Families.

Установлены контакты с Международным центром развития ребенка ЮНИСЕФ во Флоренции, Италия, в целях изучения возможностей сотрудничества в реализации проекта по проведению исследования в Центральной и Восточной Европе.

Based on contact with the UNICEF International Child Development Centre at Florence, Italy, possibilities are being explored for collaboration on a research project in central and eastern Europe.

На ближайшие годы также намечено создание дополнительных инфраструктур, включая модернизацию и расширение больницы РИПАС, строительство нового здания для Департамента фармацевтической службы, создание государственной аптеки, Центра развития ребенка, Национального стоматологического центра и нескольких медицинских центров.

More infrastructures are being developed in the coming years including upgrading and expansion of the RIPAS Hospital, the new Department of Pharmaceutical Services building, State Medical Store, Child development Centre, the National Dental Centre and several health centres.

Центр развития ребенка (ЦРР) Министерства здравоохранения предоставляет услуги в области диагностики, оценки состояния здоровья, оказания медицинской помощи и терапевтической поддержки детей с инвалидностью в целях обеспечения оптимальных условий для их лечения и развития.

The Child Development Centre (CDC) of the MOH provides services to facilitate the diagnosis, assessment, treatment and support therapy for children with disabilities in order to ensure their optimal health and development.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1583. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 337 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник